+ E' p: R8 M! l3 y" P5 I% X* R
/ s1 S4 C& g! \+ }- Y7 J
4 T2 _, V( f; b! }% h
5 p# E# y% X! y
- }0 E" H; g, ?6 a! L# }+ w1 z% ~; a
《玉纪》清陈性撰。该书是一部记叙我国古玉的专书。分出产、名目、玉色、辨伪、质地、制作、认水银、地土、盘功、养损、忌油污等条目。; u' S" W: \) ]! ]% X6 ]: e
江阴陈翁原心,善单剑,喜谈兵,而尤好玉成癖。落魄郢北,往往不举火。蓄一哑妾,日闭置之。手一玉行市上,行且抚摸之。余初识於陈东屏司马座间,翁放言高论,详玉不去身之旨。忽探背出一拱璧,大如盎,云:“此太公璜也,曾游晴川阁,堕三层楼不死,以背有此璜,能轻身故,自此常负之,不须臾离。”余窃笑其痴。积与稔熟,复出所撰《阴符经注》、《剑说》、《玉纪》诸书,始知翁为奇人。当其时,天下晏安,翁无事事,辄抱玉自娱,贫困勿顾。迨粤匪陷武昌日,翁客大冶未归,其哑妾与玉与书,悉付浩劫。后十年,余来楚,觅翁不可得。访其夙好,亦落落如晨星。独李裴山郎中钞存玉纪》数纸,似不全本。亟(ji)付刊,以传翁之孤诣。翁惜已亡,不及于用兵时一试,其排阖纵击之技,乃并《阴符》、《剑说》诸书而亡之,为可悲夫。同治三年甲子十二月既望,秀水杜文澜谨序。
, C# f2 w. D& b( u吴 序0 i: u' \- }* O& B* |0 m
澜幼读《鲁论》,朱子注云:“君子无端,玉不去身。”每就塾归,必向先母乞玉以为佩。先母素钟爱,常检一二事授之曰:“守身如玉,勿倾跌焉。”澜谨受命,喜不自禁,佩之弗敢失。逾一二年读《戴礼》,至“君子比德於玉”,觉向之殷然慕者,今始憬然悟矣。然只知玉之可贵,而不知古玉尤为可贵也。旋赴武林,谒汉寿亭侯庙,得见玉印,红白粲然,洵非后世所造。又闻我禾文翁后山收藏赵婕妤印,白质,而纽刻双燕嫣红如朱。惜未得一见,已为好古者以千金易去。咸丰三年。唔杜筱舫方伯於萸湾行营。舫翁本同乡戚属,小时赴鄂,至此相见。意合情投,遂订交焉。常出古玉钏曰:“此真脱胎旧玉,静如水晶,明若玛瑙,每至风雨,先现白雾如絮,历验不爽。并道客鄂时,得遇陈翁原心者,详悉辨玉、煮玉诸法,皆其家学渊源,惜未录其所著《玉纪》,其相师承。”越十年,舫翁奉檄楚岸督销局,邮寄陈翁书来,知从李正郎家觅得抄本,校定付梓。开函详阅,简括无遗,证诸澜之所藏,或赝或真,辨别详尽。置诸案头,有同志者辄欲借观,几至应接不暇。今又二十余年,舫翁早归道山,原版恐又遗失,存兹孤本,心窃忧之。今年自制《千金集锦》甫成,试印百本,非特存陈翁乔梓博古之苦心,并以偿澜幼时爱玉之素愿云尔。光绪十三年丁亥蒲夏,吴澜识於姑幕说止斋。
4 F3 a' S8 H0 b$ ?+ p6 e4 x金 序
( }1 _* ?6 t* D, l: M5 `$ ]近世竞尚旧玉,真赝既极难辨,而摩洗滢泽,为法亦至多。顾未有专著一书详言之者。丙戌岁家螺青,太守吴澜寄示所印丛书,内有《玉纪》一卷,为吾邑陈君原心所撰,秀水杜小舫方伯校定之本。分目凡十有一,论辨玉、煮玉诸法,简括无遗。观自序及杜序,知陈君喜谈兵,有《剑说》、《阴符经注》等书,盖振奇人也。所言拱璧为太公璜,不免诙诡。而是编叙次尚雅洁,爰重刻以饷好古之君子。夫玉以比德,自古所重,特(石武)(石夫){前面括号里是两个字不熟悉}赝造,遂令风尘中无真赏耳。书中《辨伪》一条所谓“非真巨眼,鲜不以燕石为玉者”,又《盘功》、《养损璺(wen)》二条言,“盘之以发其华”,“养之以完其旧”,是岂独为玉言之哉?光绪十五年己丑仲夏,江阴金武祥。
5 ~7 z9 S. G/ e2 R( o) N) P! `自 序
6 W, w4 C. Q9 i- W2 l# p8 o惜先子博古好学,尤精赏鉴。闻有古玉,不惜重赀购求。其辨别真伪,虽暗中摸索,亦百无一爽。性趋庭时,常蒙指示,得粗之梗概。既而浪游南北,授先子辨玉之法,与玉相证,凡生平所见,无一不相印合着。益信先子格物之学,为不可及也。道光壬午,自楚归省,先慈手一箧付性曰:“此尔父一生心力,易产所置,将留以待进呈者,皆三代物也,汝其慎守之。”性跪受检视,得古玉八十一事,光怪陆离,五色具备,洵至宝也。年来落拓鄂渚,煮玉无术,载来八十一玉,尽归质库中。性不肖,不克仰承先志读书自立,又不能恪守旧物,负罪实甚。顷邵君香伯书来,属作《玉纪》。性不学,何能有所撰述?然古玉之原委,知者稀,辨者寡。既有所闻,苟秘而不宣,不将终於埋没耶!用是录先子之语,参考群书,择其言之信而有徵(zheng)者,汇集成卷,而应香伯之命。所记者实,非躬亲试著有实效者,概不书。所冀博雅君子,加以正定,俾先子毕世苦心孤诣,不致湮没而无传,则私愿足矣。己亥花朝前一日,江阴陈性书於八十一玉山房。6 k6 G* O5 l, o( T$ r" ?) z5 L. M
n' S$ l4 R. E: }6 v
出 产
, {: N) F+ O# ~* L玉为阳气之纯精,体属金,性畏火,多产西方。维西北陬之和阗(古于阗国,今属新疆)、叶尔羌(古莎车国,今属回疆)所出为最。其玉体如凝脂,精光内蕴,质厚温润,脉理坚密,声音洪亮,佩之益人性灵,能辟邪厉。(产水底者,名子儿玉,为上。产山上者,名宝盖玉,次之)间产天智玉,火不能热,亦不为火伤,(按《周书》:武王伐纣,纣以玉五千裹身自焚。凡玉皆毁,仅存天智玉五,故武王宝之。)不易得也。其西南陬阿丹(古国名,在小西洋,今为乌土国属邑)、巴勒布(今名布鲁克巴、番音曰:“白布”蜀人呼之为“别蚌子”,居前藏扎什伦布之西南。)诸处所产者,体似翠石,(翡翠石亦出西南陬,性刚,锐能削金,盖亦西方金气凝聚,形虽似玉,实非玉也。)其光外浮,质薄燥脆,脉理轻松,声音清澈而多绺裂氛祲(氛祲玉中之病。浅曰氛,深曰祲,不知者认为玉中之沁,谬矣。),佩之利人精神,能消郁结,西南陬之玉所以不逮西北者,以抵近於南,受火克也。
$ b1 k' U1 R! _3 X* s5 H0 ]' ? 名 目
! s2 J# x/ A. S' K5 W9 s玉有古今新旧之别。新玉人皆知之,古玉则以入土不入土为断。未经入土之玉,谓之传世古,入土重出之玉,世谓之旧玉。更有古时含敛之器,谓之(王含)玉。(口实曰(王含)。古人多以水银敛,因水银性活易流,遇玉则凝,故用玉以塞之)不知者,遇古玉皆称为(王含)玉者,非。更有音讹者而呼为汉玉者,尤非。
$ @+ L+ F7 P. v5 q2 S 玉 色
0 j$ C( d" E6 |0 V' m* R玉有九色:元如澄水曰瑿,蓝如靛沫曰碧,情如苔藓曰(王篳),绿如翠羽曰(王卢),黄如蒸栗曰玵,赤如丹砂曰琼,紫如凝血曰璊,黑如墨光曰(王皆),白如割肪曰(王差),(玉以雪白为上,白如割肪者,又分九等),赤白斑花曰瑌。此新玉古玉自然之本色也。至於旧玉,则当分别外沁之色。所谓沁者,凡玉入土年久,则地中水银沁入玉里,相邻之松香、石灰以及各物有色者,皆随之浸淫於中。如下染缸,遇红即沾红色,遇绿即沾绿色。故入土重出之玉,无有不沾颜色者。若无水银沁入,虽鄰颜色亦不能入玉中。也有受黄土沁者,其色黄(色如蒸栗),名曰玵黄。(若受松香沁者,色更深,复原时酷似黄蜡,谓之老玵黄。)有受靛青沁者,其色蓝(色如青天),名曰玵青。(此青衣之色,传染沁入,有深浅不同,有深似蓝宝石者,谓之老玵青。)有受石灰沁者,其色红(色如碧桃),名曰孩儿面(复原时酷似碧霞玺宝石)。有受水银沁者,其色黑(色如乌金),名曰纯漆黑(漆非地中之水银,乃古死敛尸之大堆水银沁之,方有此颜色)。有受血沁者,其色赤(有浓淡之别,如南枣北枣),名曰枣皮红(此乃尸沁,非吉物也)。有受铜沁者,其色绿(色如翠石),名曰鹦哥绿(铜器入土,年久则青绿生,玉适与之相邻,为其传染沁入,复原时似翠石而更娇润)。此外杂色甚多,有朱砂红、鸡血红、棕毛紫、茄皮紫、松花绿、白果绿、秋葵黄、老酒黄、鱼肚白、糙米白、虾子青、鼻涕青以及雨过天青、澄潭水苍诸色。受沁之源,难以深考,总名之曰十三彩。又有各种巧沁花色,如蛤蟆皮、洒珠点、碎磁文、牛毛文、唐烂斑等名,皆出人意料之外者。更有一种香玉,嗅之作奇南香气。(奇南香,木名,出南海,见《七修类稿》,俗称迦楠者,讹。)盖玉在土中与香物为邻,年久受其沁,占其香,非玉之自能吐香也(欲试须烹佳茗,置玉其中,香气自吐)。此种绝少,真稀世之宝也。0 d: w4 p6 w0 J2 P3 a6 c, _6 q
辨 伪
! x3 W3 m, w# U" t3 V旧玉与石最难分别。世有美石酷似脱胎旧玉者,不下数十种。亦具五色,皆坚硬不可刀削。是在认其体质,如属真旧玉,其体质必温润沈重,精光内含,如属石类,皆干松轻脆,贼光外浮。自非真巨眼,鲜不以燕石为玉者。更有宋宣和、政和间,玉贾赝造,将新玉琢成器皿,以虹光草汁腌之,其色深透红,似鸡血色。(虹光草,出甘肃大山中,其汁能染玉。按《格古余论》虹光草出西宁大山中似茜草。)时人谓之得古法,鉴赏家偶失於辨,或因之获重价焉。此等今世颇少,识家呼为老提油者是也。比来玉工每以极坏夹石之玉染造,欲红则入红木屑中煨之,其石性处即红。欲黑则入乌木屑中煨之,其石性处即黑,谓之新提油。初仅苏州为之,近则遍处皆是矣。又有一种死玉,不可不辨。凡玉,性畏黄金,若玉入土中,适与金近,久则受其克制,黑滞干枯,便成弃物。纵加盘功,顽质不化。若认为水银沁,则误矣。
) O! H9 V% J& `' h 质 地
! B: Y. _: E) m, D0 l/ C f凡玉在土中五百年,体松;受沁千年,质似石膏;二千年形如朽骨;三千年烂为石灰;六千年不出世,则烂为泥矣。假如三代以上旧玉,体已朽烂,其质松软,指爪亦能掐落。(名曰老三代)若秦汉时旧玉,质地虽以烂软,玉性未尽,非刀不能削落。若晋、魏、六朝旧玉,质地未松,其性尚坚,偶有软硬相同者,系南土中出世之物也。到唐宋时旧玉,质地全在,坚硬如故,惟水银间有沁入玉中耳。: K8 d* Z0 N2 S X# ~$ I) @
制 作
% l3 y Y( d9 h+ ~三代以上,制作款式各有不同。夏,尚忠,雕刻极细如发。常有玉器上镶嵌金丝宝石者。(镶嵌系复制,今人呼商嵌者,讹。犹之宋刻,乃周时宋国人所刻,所谓宋人刻者是也。今世谓为宋朝人所刻,谬矣。)商,尚质,雕刻朴素少文。周,尚文,雕刻细密而缛。夏用鸟迹篆,商用鱼虫篆,周用大篆。要皆阴文,多在器内。秦兼大小篆,汉则小篆,渐用阳文在外。三国、六朝以后,并用隶楷矣。: U. y0 l: f. I1 w
认 水 银/ P, M6 h3 @5 W$ P
凡旧玉,必有水银沁入,赝旧则无。盖玉喜水银,玉入土中,久不透风,则朽烂体松。地中随处皆有水银,故水银沁入玉之肤理。(此非敛尸之水银也)看水银,更须分别老嫩,若三代以上旧玉,水银在内已结成块,其色鲜亮。若魏、晋、六朝时旧玉,水银明晃活泼,有成片者。若唐宋时旧玉,水银吸入未老,得人之热,滚动易出也。
+ T& I* A e; A8 Z) P3 k土 地: G8 q' ?8 _ E+ W) N
旧玉须分别何处土中所处,如陕西、甘肃、山西、四川诸省谓之西土,土干燥,玉在其中,虽烂似石灰,其棱角文理全无损蚀最为上品。其直隶、山东、河南、湖广以及江苏之徐州、安徽之颍州、六安诸处,谓之中土,土地虽不干燥,玉在土中,年久稍有瘢痕者,次之。其余各省谓之南土,玉在土中,年久纹理大半模糊,且缺损者,多为沿东海一带出盐之处,谓之咸土,与在其中,不过百年已腐烂不堪矣。
/ Z/ I' x1 R( o8 X( A1 M 盘 功
, h$ e5 p2 p+ N: z& p6 E 凡三代以上旧玉,初出土时质地松软,不可骤盘,只可在手中抚摩或藏于贴身,常得人气养之。年余,玉气稍苏,谓之腊肉骨。又养一二年,玉稍复明,谓之腊肉皮。(云骨,云皮,以其状相似出)养之年久,地涨自然透也,层厚一层,徐徐复硬,再挂再养,色浆亦自然渐渐铺满,还原十足,酷似宝石。此谓之文功。非十余年不能成也。
" H! \$ q, x8 _' f0 s1 [! _ 若欲速成,须用武功。亦必得人气养之复硬,然后用旧白布轻轻擦之,稍苏,再换新白布,愈擦愈热,(数人昼夜替换轮擦,不可间断)水银自从土门内渐次挤出,擦落,其中灰土亦随之而去。(水银透出处谓之土门,甚至裂成大缝,复原时水银自然去尽融化无迹。不知者多误认为损璺)于是玉气渐渐透明,颜色徐徐融化,地涨亦层层透足,色浆亦处处铺满。三年不间断,可以成功。既苏且明,酷似水晶,仍须人气养之,方能还原如宝石,此所谓武功也。及其成功,皆是脱胎旧玉。脱胎云者,玉器埋土中三四千年,朽烂如石灰,出世常得人气养之复原,石性全去,但存精华,犹之仙者脱尽凡胎之意。其玉晶莹明洁,毫无渣滓瑕疵,似宝石而更含光,纯粹乃阴阳二气之精也,故称宝玉。此非亲历其境者不知,亦非初学赏鉴家所肯信也。至其终始,颜色时骤时散,变化多端,竟似晴云舒卷,幻化无心,令人莫测。亦莫知其所以然也。不独旧玉可养,即宝石、珊瑚、入土厄烂,得人气养之,亦能脱胎复原。惟蚌珠,不过百年,已成灰土矣。如入土虽已受沁,而未经厄烂之旧玉,年代较近,其体尚坚,尽可用灰提法煮之。提出玉中水银、灰土,再看身分。或用猪鬃刷,或用棕老虎,或用麸皮袋,或用米粉袋等法盘之,成功较易。然看火候最难得法,太过不及,均于玉有伤,不若人气暖和养之稳妥。不谙者未可轻试也。
$ c* J3 x1 b, ~2 ?附考注:( l V1 k( _7 P
1.瑿(音 yi。《正韵》:黑玉。《本草》:琥珀千年者,为瑿,状如元(玄)玉)。! h1 y6 \, F# V( ]
2.王笔(音bi。青白玉。《玉篇》:玉管)。
; L8 l0 V1 [+ h7 n W3.王卢(音lu。《博雅》:碧卢,玉名)。
5 ]- l1 x& e+ V$ \4.璊(音men。《诗传》:璊,赤也)。8 V0 n( Y3 R, d* B l0 _8 q
5.玵(音gan。《集韵》:美玉也)。
8 I9 I' O8 \2 Y3 @7 `! R6.王皆(音jie。黑石以玉)。
( B' z6 ]( g3 w: _1 l# m+ @: F( N7.瑌(音ruan。《山海经注》:白者如冰,半有赤色者)。 , S, n3 @: Y8 a% ]( I) z
郢 yǐng ——古代中国楚国的都城,在今湖北省江陵县四周。" [/ m7 N q( N0 B7 i
盎 àng ——古代的一种盆,腹大口小。——盛(shèng ),充盈:春意~然。诗意~然。
; V6 h0 ]$ s/ Q/ z0 B V% x璜 huáng ——半璧形的玉。
! p& H; E: v& s, U% U5 j晏 yàn ——迟,晚:~起。~驾。——天清无云:天清日~。——鲜艳。——同“宴”——安定,安乐:~宁~处(chù)(安然处之)。~安。~然。——〔~~〕温柔,和悦,如“言笑~~”。——姓。; d; `- A, |2 V% w2 J
亟 jí ——急切:~~。~待解决。~须纠正。 qì ——屡次:~请(屡次哀求)。~来问讯。" K7 v( R7 ^: Y2 O% R1 K* o8 w% X
阖(闔) hé ——全,总共:~家。~城。——关闭:~户。~门静居。——门扇:仲春之月“耕者少舍,乃修~扇”。9 E" f$ ]/ S1 }+ {( e
憬 jǐng ——醒悟:~悟。~然(醒悟的样子)。$ `7 m$ } G3 }( a4 E
谒(謁)yè ——拜见:~见。拜~。进~。——说明,陈述,告发:请~其故。——请求:~归。~医。——名帖:“使者惧而失~,跪拾~”。——掌管晋见的近待。
) m0 s# q, |9 I3 t6 M& V粲 càn ——鲜明:~烂(同“灿烂”)。~~。~然。——美:~者。~花(形容言谈之美)。——笑:以博一~。——古称上等的米。8 S& T6 D, e' ^5 b
婕 jié ——〔~妤yú〕中国汉代宫中女官名。自魏晋至明代多沿置。
& ]$ n+ X) `6 `3 l璺 wèn ——裂纹。
* X8 z3 G; a2 `; g% w碔 wǔ ——古同“珷”,似玉的美石9 Q+ K9 J. j0 T5 v0 Y
砆 fū ——古同“玞”,像玉的石
( p& a; ?. [6 r1 [( Z; n2 p赀(貲)zī ——计量:所费不~。不可~计。——同“资”。; \ u! @4 C+ N, ?+ P
箧(篋)qiè ——箱子一类的东西。
6 z! E' i" X1 b: g- M陬zōu ——隅,角落:~见(粗浅的见识)。——聚居:~落(村落,村庄)。——农历正月的别称% J( y7 f, g6 v" ^
阗(闐)tián ——布满:宾客~门。精气~溢。~~(a.盛,满,如“飞龙在天,云雨~~”。b.形容鼓声、车马声,如“旋车马雷骇,轰轰~~”)。——声音大。
! p- h& V( ~; C1 U祲 jìn ——不祥之气,妖氛:休~(“休”,吉祥)。~兆(不祥之兆)。——盛(shèng ):“天官景从,~威盛容”。
E. E' _3 P5 I1 y+ ^琀 hán ——古代放在死者嘴里的珠玉等。' V! X# i! W; b
瑿 yī ——黑色的美石。——黑玉:“玉有九色,元(玄)如澄水曰~。” ——黑色的琥珀:“琥珀最贵者名曰~,红而微带黑,然昼见则黑,灯光下则红甚也。”
& D9 u, i$ ^2 m0 W5 i5 p% l% x4 g王篳——篳的简写为筚——此字未找到(1979年版《辞海》(缩印本))。! j1 X9 e1 B y# H4 ^
王筚——此字未找到(1979年版《辞海》(缩印本))。. {+ A5 V- Q: b) c
王笔——此字未找到(1979年版《辞海》(缩印本))。
# S) A" h( _- _9 Y, Z6 v9 B王卢——此字未找到(1979年版《辞海》(缩印本))。
. C- M' v) i8 g f ~/ G王皆——此字未找到(1979年版《辞海》(缩印本))。7 t" s- x h% i! U
玵 án ——美玉。gān ——古同“玕”。〔琅玕〕像珠子的美石。. |" N) f* n& i5 o
璊 mén ——玉色赤。9 Z7 d; M0 \% i
瑳 cuō ——玉色鲜白,泛指颜色鲜明洁白:“~兮~兮,其之展也。” ——古通“磋”,切磋。——巧笑的样子:“女齿笑~~。”
9 c8 Y7 |$ J$ Y& O/ n) o瑌 ruǎn ——古同“碝”。碝——像玉的美石:“~石碔砆。”
2 [0 y) t i( ~! a1 r B, w
8 ]: B" U) o4 F. I9 U: X! \$ F
. F9 |" X% V% \' y
, U% B8 i% k3 k' m# {" E' |( m, j 玉者,灵也。有生、有长、有品、有性。隐于幽山戈壁,浸昆仑之冰雪,割天山之川凌,栖于清泉之下,凝万古之慧精,授女娲之拂采,化河汉之烁星,映九天之皓月,历沧海之桑变,经世间之嚣声,耐万物之寂静。含而不露,隐忍不发,遂有神通矣。有玉聚生,流水磨研,万古涤荡,浑然天成,真洁无瑕,外裹金皮,内蕴羊脂,方灿然显其绝代之风华。非卞和亦能查其美也。体形浑圆,精华内蕴,质厚温润,脉理致密,色白如雪,润若凝脂,雅而不傲,逸而不浮,脉脉如斯,空灵邃远,一玉即一宇宙也。奇兮、罕兮、珍兮、爱兮、玉之魂兮,可谓国之精华,乃万山之祖之凝聚,岂连城之足云也。
0 P2 l6 F: j) t! x* [1 D! `- y$ e w! b0 z; B0 \" K" n
: @$ r5 L/ w6 W$ J) D
[ 本帖最后由 yuyoutang 于 2010-11-18 00:27 编辑 ] |